• Skip to main content
  • Skip to footer

  • ABOUT
    • Greetings from the Department Chair
    • Department History
    • News
    • Affiliates
    • Support
    • Contact EALAC
  • PEOPLE
    • Faculty
    • Administration
    • Graduate Students
    • Recent Alumni
  • PROGRAMS
    • Undergraduate
    • Graduate
    • Language Programs
    • Academic Year 2025-2026 Courses
  • EVENTS
  • SUPPORT

Faculty

Vinh Nguyen

Vinh Nguyen

Adjunct Lecturer in Vietnamese

Office Hours: Tuesday 4-6PM

Office: Lerner 569 (or Kent 502F)
Email: vqn2103@columbia.edu

Educational Background

BA: Harvard University
MA: Harvard University

PhD: Harvard University (2024)

Research Interests

Late Premodern Vietnam, Vietnamese Literature and Cultural History, Hán-Nôm
Philology, Historiography, Literary Theory, Translation Studies, Gender and Queer
Studies

Nguyễn Quốc Vinh received his BA in East Asian Languages and Civilizations (EALC),
MA in Regional Studies – East Asia (RSEA) and PhD in History and East Asian
Languages (HEAL), all from Harvard University. He has done research in Vietnam under
fellowships from the Fulbright Program and the Social Science Research Council
(SSRC). The title of his dissertation is “From dynasty to nation: a historiography of the
dueling portraits of Nguyễn Huệ and Nguyễn Ánh.” His areas of specialization are the
Tây Sơn period in late eighteenth-century Vietnam, the transition from traditional
dynastic to modern nationalist historiography, nôm literature and gender/queer studies.

Selected Publications

“Nguyễn Ánh in the construction of a discourse of glorious restoration in nineteenth-
century Vietnam.” Journal of Vietnamese Studies (forthcoming in 2025)
“Narrative containment of the same-sex underworld in contemporary Vietnam. A critical
exploration of the police presence and function in Bùi Anh Tấn’s fiction.” Cultural
Studies 35:1,  44-63 (2021).

“Cultural Ambiguity in Contemporary Vietnamese Representations of Homosexuality: A
New Historicist Reading of Bùi Anh Tấn’s Fiction.” Journal of Vietnamese Studies, Vol.
10 No. 3 (Summer 2015). A revised Vietnamese version “Sự mập mờ văn hóa trong các
biểu thị về đồng tính luyến ái  tại Việt Nam đương đại: Thử đọc tiểu thuyết của Bùi Anh
Tấn theo chủ nghĩa Lịch Sử Mới” is published in Tiếp cận văn học châu Á từ lý thuyết
phương Tây hiện đại [Asian Literatures Read through Modern Western Theories], ed.
Trần Hải Yến. Hanoi: Social Sciences Publishing House, 2017.

Vietnamese edits and translations of the lectures “Thời tiền hiện đại trong văn học thế
giới” [The premodern in world literature] and “Những khuôn mặt trong đám đông”
[Faces in the crowd] by Stephen Owen, “Lý thuyết văn học: Từ chủ nghĩa cấu trúc đến
hậu cấu trúc” [Literary theory: From structuralism to post-structuralism] by David
Damrosch, “Lý thuyết chấn thương” [Trauma theory] and “Tính liên văn bản hay Cộng
đồng di dân” [Intertextuality or Diaspora] by Karen Thornber, in Lý thuyết và ứng dụng lý
thuyết trong nghiên cứu văn học (Tập bài giảng và tài liệu tham khảo) [Literary theories
and their application (Lectures and Readings)], edited by Trần Hải Yến. Hanoi: Social
Sciences Publishing House, 2016.

“Quang Trung – Nguyễn Huệ với phong trào Tây Sơn: Những di sản và bài học cho Việt
Nam trong thế kỷ 20 [Emperor Quang Trung – Nguyễn Huệ and the Tây Sơn
movement: Legacies and lessons for 20 th -century Vietnam].”  Closing essay in Quang
Trung Nguyễn Huệ: Những di sản và bài học [Quang Trung Nguyễn Huệ: Legacies and
Lessons]. HCMC: Xưa & Nay and Hồng Bàng, 2012.
Translated the full English text of the bilingual book Văn bia thời Lê xứ Kinh Bắc và sự
phản ánh sinh hoạt làng xã [The Stelea of the Kinh Bắc Region during the Lê period:

Reflections of village life] by Phạm Thị Thùy Vinh. Tủ sách Việt Nam [Bibliothèque
Vietnamienne] VIII. Hanoi: École française  d’Êxtrême-Orient, 2003.
“Confucianism in Tonkin (Northern Vietnam) at the end of the eighteenth century:
dynastic fortunes and cultural capital in decline,” in Confucianism in Vietnam. HCMC:
Vietnam National University – Ho Chi Minh City Publishing House, 2002.
“Deconstructing the historical authorship of Cung-oán Ngâm-khúc [Lament in a Royal
Harem]: Canonical reading as dialectical emplotment of literary history.” Vietnam Forum
14 (1994), pp. 144-210. New Haven, CT: Yale University Council on Southeast Asia
Studies.

Hey-Ryoun Hong

Hey-Ryoun Hong

Adjunct Lecturer in Korean

Email: hh2254@tc.columbia.edu

Educational Background
BA: Applied Linguistics, University of Stonybrook (‘03)
MA: Applied Linguistics, Teachers College at Columbia University (‘11)
MA: TESOL K-12: Teachers College at Columbia University (‘17)
Classes Taught

KORN UN1101 First-Year Korean I
KORN UN1102 First-Year Korean II

Research Interests

Second Language Acquisition
Classroom Instructions
Language Pedagogy
Task-based Language Teaching

Hey-Ryoun Hong has been teaching since 2004. She taught English as a second/foreign language in the K-12 setting as well as for college and adult levels. Also, she has been teaching Korean at private organizations.

Filed Under: Adjunct

Leta Hong Fincher

Leta Hong Fincher

Adjunct Assistant Professor

Office Hours: By appointment only
Email: lh2793@columbia.edu

Educational Background

BA: Harvard University
MA: Stanford University
PhD: Tsinghua University

Research Interests

Leta Hong Fincher has written for the New York Times, Washington Post, Dissent Magazine and others on the subject of women and feminism in China. She won the Society of Professional Journalists Sigma Delta Chi award for her China reporting.

Leta’s first book, Leftover Women: The Resurgence of Gender Inequality in China (Zed 2014), was named one of the top 5 China books of 2014 by the Asia Society’s ChinaFile, one of the best foreign policy books in 2014 by FP Interrupted and one of the best Asian books of 2014 by Asia House. In 2018, Leftover Women was named on the New York Times list of recommended books on China. Her second book, Betraying Big Brother: The Feminist Awakening in China (Verso 2018), was named one of the best books of 2018 by Vanity Fair, Newsweek, Foreign Policy Interrupted, Bitch Media and Autostraddle.

http://www.letahongfincher.com

Named by the Telegraph as an “awesome woman to follow on Twitter,” you may follow Dr. Hong Fincher @letahong.

Selected Publications

“What’s #MeToo in China All About?” in The China Questions 2: Critical Insights into US-China Relations (Harvard University Press, 2022)

Author, Betraying Big Brother: The Feminist Awakening in China (Verso 2018)

Author, Leftover Women: The Resurgence of Gender Inequality in China (Zed 2014)

04/08/2016 by Nicole Roldan

  • « Go to Previous Page
  • Go to page 1
  • Interim pages omitted …
  • Go to page 11
  • Go to page 12
  • Go to page 13
  • Go to page 14
  • Go to page 15
  • Interim pages omitted …
  • Go to page 27
  • Go to Next Page »

Before Footer

EALAC – Columbia University
407 Kent Hall 1140 Amsterdam Ave.
MC 3907  New York, NY 10027
tel:212.854.5027

Footer

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • ABOUT
  • PEOPLE
  • PROGRAMS
  • EVENTS
  • SUPPORT

Copyright © 2025 · Columbia University Department of East Asian Languages and Cultures

Copyright © 2025 · EALAC on Genesis Framework · WordPress · Log in